#79
  1. Запрошення випускникам
  2. Advanced International Translations
Національний університет
“Києво-Могилянська академія”
вул. Сковороди, 2, Київ 04070

Для розміщення вакансій звертайтесь
до Центру кар'єри та працевлаштування
http://www.jcc.ukma.kiev.ua/
jcc@ukma.kiev.ua
тел.: 462-51-95, 417-82-15

Детальну інформацію щодо заходів
у НаУКМА Ви зможете знайти на
сайті університету
http://www.ukma.kiev.ua/
22 березня, недiля

Вистава «Гра в життя» за мотивами оповідання В. Тендрякова «Ніч після випуску». Режисер Ксенія Ромашенко.
КМЦ НаУКМА, 2-й поверх, вул. Іллінська, 9. Початок о 19:00.
26 березня, четвер

Креативна сесія Анатолія Нейолова "Мистецтво імпровізації в управлінні" - паралелі між театром та бізнесом.
Попередня реєстрація обов'язкова.
1 корпус НаУКМА, ауд. 217, вул. Г.Сковороди, 2.
Час проведення: з 19:00 до 21:30.
28 березня, субота

V Благодійний вечір
випускників НаУКМА.

Староакадемічний корпус НаУКМА, Центр візуального мистецтва, вул. Г. Сковороди, 2. Початок о 17:00.
Запрошення випускникам

Шановні випускники Києво-Могилянської академії!
27 березня 2009 року з 13.00 до 16.00 в Культурно-Мистецькому Центрі НаУКМА (вул. Іллінська, 9) відбудеться традиційний Ярмарок Кар’єри.
Впевнені, що кожен, хто шукає нові можливості кар’єрного розвитку, знайде їх.
Запрошуємо Вас на Ярмарок Кар’єри!
Компанії – учасники:

  • Advanced International Translations
  • Henkel Ukraine
  • IBM Ukraine
  • Manpower
  • PricewaterhouseCoopers
  • Procter&Gamble
  • Регус Бізнес Центри Україна
  • Астеліт (life:))
  • Видавництво «Економіка»
  • Джей Ті Інтернешнл Компані Україна
  • Ернст енд Янг
  • Імперіал Тобако Юкрейн
  • Кока-Кола Беверіджиз Україна
  • Лореаль Україна
  • САН ІнБев Україна
  • СМК
  • Юридична фірма «Василь Кісіль і Партнери»
  • Юридична фірма «Ілляшев та Партнери»
Advanced International Translations

Позаштатний англо-український перекладач

Вимоги
1. Відмінне знання англійської і української мов.
2. Уміння перекладати з ідеальною якістю з англійської на українську.
3. Відповідальне відношення до роботи.

Контакти
Для початку участі в конкурсному відборі:
Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com - в тему супровідного листа обов'язково включіть код вакансії: AIT108-UKRTRA-VNESH

Додаткова інформація
Менеджери проектів запитуватимуть Вас індивідуально по кожному проекту, які об'єми перекладу ви зможете виконати за певний термін. Таким чином Ви зможете гнучко планувати Вашу зайнятість. Але якщо Ви бажаєте гарантовано бути зайнятими роботою і мати можливість кар'єрного зростання, рекомендуємо подати запит на вакансію штатного перекладача або менеджера перекладацьких проектів.
Оплата:
Ми здійснюємо оплату зручним для Вас способом. Вкажіть бажаний розмір заробітної плати при подачі заяви. Враховуйте як комфортність роботи із заявленою ставкою, так і конкуренцію з боку інших позаштатних перекладачів.

Штатний англо-український перекладач

Вимоги
1. Відмінне знання англійської і української мов.
2. Уміння перекладати з ідеальною якістю з англійської на українську.
3. Відповідальне відношення до роботи.

Контакти
Для початку участі в конкурсному відборі:
Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com
Обов'язково вкажіть код вакансії AIT108-UKRTRA-SHTAT в запиті.

Додаткова інформація
Умови праці:
Кандидати, що пройдуть конкурсний відбір, з перших днів роботи братимуть участь в проектах для провідних світових компаній (Microsoft, Nokia, Canon, Panasonic, Sony Ericsson, Panasonic і так далі):
+ локалізація програмних продуктів і веб-сайтів;
+ переклад технічної документації до програм;
+ переклад дисплейних повідомлень високотехнологічних пристроїв.
При перекладі Ви використовуватимете новітні технології у сфері практичного перекладу, яким ми Вас навчимо. За бажанням, Ви зможете взяти участь в проектах відділу Advanced International Translations по розробці різноманітного інноваційного ПО для перекладачів.
Відпустка: Оплачувана компанією, 24 календарних дні..
Кар'єрне зростання:
Перекладачам, що показали відмінні результати в роботі, після закінчення періоду від 6 до 12 місяців надається можливість стати менеджером проектів з перекладу і локалізації.
Можливість вибору гнучкого графіку. Офіційне оформлення за трудовою книжкою. Зручне розташування офісів в центрі Києва.

Штатний англо-російський перекладач

Вимоги
1. Відмінне знання англійської і російської мов.
2. Уміння перекладати з ідеальною якістю з англійської на російську.
3. Відповідальне відношення до роботи.

Контакти
Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com вказуйте в темі листа код вакансії AIT108-RUSTRA-SHTAT

Додаткова інформація
При перекладі Ви використовуватимете новітні технології у сфері практичного перекладу, яким ми Вас навчимо. За бажанням, Ви зможете взяти участь в проектах відділу Advanced International Translations по розробці різноманітного інноваційного ПО для перекладачів.
Відпустка: Оплачувана компанією, 24 календарних дні.
Кар'єрне зростання:
Перекладачам, що показали відмінні результати в роботі, після закінчення періоду від 6 до 12 місяців надається можливість стати менеджером проектів з перекладу і локалізації.
Можливість вибору гнучкого графіку. Офіційне оформлення за трудовою книжкою. Зручне розташування офісів в центрі Києва.
Звертаємо увагу претендентів на те, що потреба в англо-українських штатних перекладачах зараз в кілька разів вище. Тому радимо вам подати запит, в першу чергу, на англо-українського штатного перекладача.

Позаштатний англо-російський перекладач

Вимоги
1. Відмінне знання англійської і російської мов.
2. Уміння перекладати з ідеальною якістю з англійської на російську.
3. Відповідальне відношення до роботи.

Контакти
Для початку участі в конкурсному відборі:
Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com вказуйте в темі листа код вакансії AIT108-RUSTRA-VNESH

Додаткова інформація
Менеджери проектів запитуватимуть Вас індивідуально по кожному проекту, які об'єми перекладу ви зможете виконати за певний термін. Таким чином Ви зможете гнучко планувати Вашу зайнятість. Але якщо Ви бажаєте гарантовано бути зайнятими роботою і мати можливість кар'єрного зростання, рекомендуємо подати запит на вакансію штатного перекладача або менеджера перекладацьких проектів.
Оплата:
Ми здійснюємо оплату зручним для Вас способом. Вкажіть бажаний розмір заробітної плати при подачі запиту. Враховуйте як комфортність роботи із заявленою ставкою, так і конкуренцію з боку інших позаштатних перекладачів.

Асистент з маркетингу для розширення послуг з перекладу і локалізації

Вимоги
- Вільне володіння письмовою англійською мовою;
- уміння вести ділове листування;
- базові навики маркетингу і активне бажання розширювати свій інструментарій;
- відповідальне відношення до роботи.

Обов'язки
Нарощувати об'єми продажу послуг з перекладу і локалізації корпоративним клієнтам.

Контакти
Для початку участі в конкурсному відборі: Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com
Обов'язково вкажіть код вакансії AIT108-MARK-TRAN в запиті.

Додаткова інформація
Умови праці:
Кандидати, що пройдуть відбір з перших днів працюватимуть з потенційними клієнтами Russian Translation Lab і Ukrainian Translation Lab у складі Advanced International Translations.
Відпустка: Оплачувана компанією, 24 календарних дні. Оплачувані лікарняні.
Можливість вибору гнучкого графіку. Офіційне оформлення за трудовою книжкою. Зручне розташування офісів в центрі Києва.

Асистент з маркетингу програмних продуктів для бюро перекладів

Вимоги
• Вільне володіння англійською мовою;
• Уміння вести ділове листування;
• Базові навики маркетингу і активне бажання розширювати свій інструментарій;
• Ретельне і відповідальне відношення до роботи.

Обов'язки
Нарощувати об'єми продажів програмних продуктів для бюро перекладів.

Контакти
Для початку участі в конкурсному відборі: Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com Обов'язково вкажіть код вакансії AIT108-MARK-SOFT в запиті.

Додаткова інформація
Умови праці:
Кандидати, що пройдуть відбір з перших днів працюватимуть з бюро перекладів, а також з існуючими клієнтами. Лінійка програмних продуктів для бюро перекладів Advanced International Translations зараз включає 11 програмних продуктів, які вже використовуються в більш ніж 300 бюро перекладів в 150 країнах світу, а також більш ніж 5000 індивідуальних перекладачів.
Детальна інформація про лінійку продуктів, з якою ви працюватимете, представлена на сайті http://www.translation3000.com
Відпустка: Оплачувана компанією, 24 календарних дні. Оплачувані лікарняні. Можливість вибору гнучкого графіку. Офіційне оформлення за трудовою книжкою.
Зручне розташування офісів в центрі Києва.

Асистент з кадрів

Вимоги
1. Відмінне володіння російською і українською мовами.
2. Відмінні навики роботи з комп'ютером.
3. Досвід роботи не менше року.
4. Вільне володіння англійською мовою.

Контакти
Для початку участі в конкурсному відборі:
Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com Обов'язково вкажіть код вакансії AIT108-HRASSIST902

Додаткова інформація Умови праці:
З перших днів ви будете приймати участь в різних етапах відбору кадрів в компанії AIT (розміщення вакансій в ЗМІ і Інтернет, організація тестування, співбесід). По мірі того, як ви проявлятимете свої професійні навики, різноманітність і складність завдань збільшуватимуться.
Відпустка: Оплачувана компанією, 24 календарних дні. Оплачувані лікарняні. Можливість вибору гнучкого графіку. Офіційне оформлення за трудовою книжкою.
Зручне розташування офісів в центрі Києва.

Графічний дизайнер

Вимоги
Ви підходите нам, якщо вже зараз ви:
- Маєте досвід не у вигляді «відсиджених років», а у вигляді напрацьованого портфоліо, за початок якого вам вже соромно, а за те, що покажете нам зараз – буде соромно через декілька років. Чому? Тому що ви постійно зростаєте і вдосконалюєтесь;
- Вмієте сприймати конструктивну критику і використовуєте її для зростання, а не для порожньої дискусії.
- Професійно володієте різними інструментами, необхідними вам в роботі і швидко освоюєте ті, які можуть підвищити вашу ефективність;
- Згодні працювати з метою максимально виконати технічні завдання та їх нюанси, підтримувати стиль компанії AIT («романтичний техномінімалізм»), а не орієнтуєтеся лише на своє бачення;
- Отримуєте задоволення від процесу але орієнтовані на результат.

та бажаєте:
відповідально виконувати завдання керівництва та маркетингу AIT з дизайну та редизайну дуже широкого спектру графіки:
• «одяг» для наших програмних продуктів;
• графіка і ілюстрації для веб-сайтів;
• електронні упаковки (software boxes).
Додаткові «плюсики», які ми будемо раді бачити в кандидатах:
• Знання HTML і веб-дизайну;
• Знання CMS (особливо, Joomla) і CSS;
• Захоплення фотографією;

Контакти
Для початку участі в конкурсному відборі:
Подайте запит на вакансію через систему AIT по роботі з кандидатами за адресою http://www.rabota3000.com, додайте не менше 5 зображень з портфоліо - в тему супровідного листа обов'язково включіть код вакансії AIT108-DES

Додаткова інформація
Менеджери проектів запитуватимуть Вас індивідуально по кожному проекту, які об'єми перекладу ви зможете виконати за певний термін. Таким чином Ви зможете гнучко планувати Вашу зайнятість. Але якщо Ви бажаєте гарантовано бути зайнятими роботою і мати можливість кар'єрного зростання, рекомендуємо подати запит на вакансію штатного перекладача або менеджера перекладацьких проектів.
Оплата:
Ми здійснюємо оплату зручним для Вас способом. Вкажіть бажаний розмір заробітної плати при подачі заяви. Враховуйте як комфортність роботи із заявленою ставкою, так і конкуренцію з боку інших позаштатних перекладачів.